Este website utiliza cookies para nos ajudar a prestar-lhe um melhor serviço aquando da sua visita ao nosso site. Ao continuar a utilizar este website, está a permitir a nossa utilização destes cookies. Proceed

Traditionals

Senhor Galandum

Senhor Galandum é uma canção tradicional portuguesa com origem em Miranda do Douro, Trás-os-Montes, e é cantada em mirandês, uma das línguas oficiais portuguesas.

Nesta canção, intimamente ligada à dança, são dadas orientações para dançar e indicações para o movimento do corpo.

Select version Video | Audio:
Voz e acomp.
Acompanhamento
Melodia e acomp.
Pauta
Análise musical da canção

 

Características Melódicas

A melodia está na tonalidade de Dó M e tem um âmbito de 9ª menor [Si 2 – Dó 4].

É constituída por graus conjuntos e  intervalos de 3ª (maior e menor), com ocasionais 4ª P e 5ª P ascendentes. 

 

Características rítmicas

 

A melodia está escrita no compasso 2/4, binário de tempos de divisão binária.

O ritmo é silábico e quase exclusivamente escrito em semínimas e colcheias, aparecendo ambas pontuadas. Há ainda no último verso uma tercina de colcheias justificada pela prosódia do texto.

O andamento é rápido (Allegro), sem variações. 

 

Forma

 

Pode ser considerada forma binária (AB).

A melodia divide-se em partes assimétricas que se repetem com variações (ABA’B’)

As partes são constituídas por pequenas frases de diferentes durações: A(aa) tem 4+4 compassos; B(bb’) tem 6+5compassos; A’(a’a’) tem 4+4 compassos; e B’(b’’a’b’’) tem 6+4+6 compassos.

O conjunto ABA’B’ é cantado duas vezes, já que a canção tem duas estrofes na parte A’, e apenas um texto nas restantes.

 

Arranjo/Instrumentação

 

O arranjo segue o plano formal seguinte: Introd. ABA’B’ Interl. ABA’B’ Coda.

A instrumentação inclui piano e guitarra acústica.

Song pdf
Download
Score
Lyrics

Senhor Galandum

 

Senhor Galandum,

Galandum, galandaina;

Senhor Galandum,

Galandum, galandaina.

Madre la Biscaia, culas tres traseiras,

culas delantreiras;

dá-me la mano isquierda,

dá-me la dereita.

 

I arredem-se atrás

que manda la reb'rência.

Nun bos manda'l Rei,

que manda la justicia.

Estes beiladores que se caien

cula risa, que se caian, que se caian.

 

Num bos manda'l Rei,

que bos manda lalcalde.

Estes beiladores que se lebantem,

i que bailen, i que bailen, i que bailen.

TAGS
dança mirandês
A Minha Lista