O texto da parte B da canção tem a particularidade de ser cantado em simetria, ou seja, há a repetição das mesmas palavras na ordem oposta, como se vê aqui:
|| hechalutz lema'an avodah | avodah lema'an hechalutz ||
Desafiamos-te a criar um poema em português usando este recurso.
Já conheces algumas expressões populares que o usam, como "Um por todos e todos por um".
A escrita hebraica tem particularidades que a distinguem totalmente das formas de escrita que praticas e conheces: escreve-se de trás para a frente (a primeira página é a última) e da direita para a esquerda.
Repara como se escrevem os versos da letra desta canção em hebraico:
Podes aprofundar aqui o teu conhecimento sobre Israel [2] e saber mais sobre a sua geografia, história, cultura e personalidades mais conhecidas e influentes.
Ainda relacionado com as características dos versos desta canção, aprofunda o conceito de simetria e fica a conhecer aqui alguns tipos de simetria.
Mais desenvolvimentos e explorações interessantes da simetria nas obras de M.C. Escher, aqui.
Tendo por base as características rítmicas e expressivas da canção, podemos pensar em criar ou improvisar movimentos para acompanhar a interpretação desta canção israelita. Conhecer e dançar Hava nagila é um bom começo para este exercício de criatividade.
Uma visita à secção de Formação/Tutoriais "Dançar canções", onde são apresentadas várias formas e técnicas de exploração do movimento, pode inspirar e servir de base para coreografias simples ou mais elaboradas.
Zum gali gali, zum gali gali
Zum gali gali, zum
Hechalutz lema'an avodah
Avodah lema'an hechalutz
Hashalom lema'an ha'amim
Ha'amim lema'an hashalom