Escutar e analisar procurando reconhecer timbres e padrões aqui apresentados e identificá-los no contexto da canção.
Guitarras elétricas, tocadas usando a técnica de "mute", ou seja, ao mesmo tempo que toca as cordas com palheta, a mão direita limitando a sua vibração, este efeito consegue-se apoiando levemente a a mão sobre as cordas.
Diversas amostras de percussões e bateria tocadas isoladamente e em contexto.
Escutar a canção ao som da versão áudio - voz e acompanhamento, com a postura corporal adequada.
Explicação do texto e do ritmo.
Trabalhar a articulação das palavras exagerando a articulação mandibular e a expressão facial.
Fazer em rap o texto em inglês e sotho.
Dada a presumível dificuldade com a leitura do texto e pronunciação das palavras neste dialecto, pode recorrer a este excerto A cappella da primeira estrofe para um trabalho mais específico.
Criar uma coreografia para a canção em pequenos grupos de trabalho.
Visualização de exemplos com versões diversas:
vozes e steeldrum (tambor de aço)
Explorar conceitos:
Siyahamba -Hino sul-africano (espiritual festivo) como mote para trabalhar o Hino de Portugal.
Siyahamb´ ekukhanyeni kwenkhos,
Siyahamb´ ekukhanyeni kwenkhos.
Siyahamba
Siyahamba
Siyahamb´ ekukhanyeni kwenkhos.
Siyahamb´ ekukhanyeni kwenkhos.
We are living in the light of God,
we are living in the light of God.
We are living
We are living
We are living in the light of God.
We are living in the light of God.